利用分离字幕解决国际节目对白制作问题

来源:《现代电视技术》  作者:不详
利用分离字幕解决国际节目对白制作问题
摘要:中国国际电视总公司节目代理部每年向海外销售大量中央电视台节目。海外销售的节目,是否叠加了外文对白字幕是节目国际化程度的一个重要标志。如何高效快捷地制作多种文字的外文对白字幕,是一直困扰着我们的一个问题。目前,电视字幕制作,无论在非编上完成还是通过字幕机叠加,都…

三 支持数字频道隐含字幕播出

在数字电视即将取代模拟电视进入千家万户的时候,国际化对白字幕应受到足够的重视。我们看到,目前国外开播的许多数字卫星频道都支持多语言隐含字幕的接收。同一频道节目,针对覆盖的国家不同,叠加不同的字幕。在国际标准中EIA608和EIA708规定了数字隐含字幕(digitalclosedcaptioning)辅助包的格式。在DVB广播标准中规定一个PES包可携带几个不同的字幕流,允许多语言及4:3和16:9宽高比的显示。ATSC标准中也有相关规定。SST软件支持多种标准的数字隐含字幕格式文件的导出,如Closedcaptioning、HI。如果在制作端就采用如SST这样的字幕制作软件,数字频道隐含字幕播出问题将迎刃而解。

四 支持网络播映视频的字幕选择叠加

互联网正在成为人们日益关注的电视节目传播媒介,由于互联网的无国界性,它将会成为电视节目走出去的一个重要渠道。对于在互联网上播映的节目附带多语言隐含字幕应受到足够重视。SST软件在这方面提供了多种功能选项。它可以通过输出*.smi、*.png等格式的字幕文件,支持如Mediaplayer、Flash、Silverlight等播放器的字幕插件在播放画面的同时选择播放多种字幕。

五 支持DVD多种隐含字幕的制作

目前,越来越多的中国电视节目通过DVD出版走向世界。制作多种隐含的对白字幕,是国际版DVD不可或缺的要素。近年来,我公司制作的《故宫》、《复兴之路》等国际版DVD隐含字幕都在7-8种文字。以往制作DVD字幕需重新进行字幕打点计时,耗费很多不必要的时间,延误出版进度。通过在制作端使用SST软件制作字幕,DVD字幕制作时只需调用字幕工程文件,生成DVD制作软件(sonicscenarist)可调用的*.sst结构文件和相关字幕的图片文件,即可制作完成多轨字幕的DVD。制作流程如图6。

图6

六 结束语

分离字幕这种制作方法在数字化、网络化制播系统中将大有用处。对于正在走向世界的中国电视来说,它是使中国电视节目国际化的有力武器。在制、播、存全系统建立分离字幕体系是我们应加紧研究的一个课题。

【相关文章】好搜一下
Google美女副总裁:将发展关键词以外搜索技术

Google美女副总裁:将发展关键词以外搜索

6月24日消息,据台湾媒体报道,Google负责搜索产品暨用户体验部门的全球副总…